[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[cvs 00022] Re: cvs-jp.texinfo snapshot 07/10/1998



Makoto Hiroyasu <hiroyasu@iedc.mke.mei.co.jp> writes:

> > ただ、"sticky" を「貼り付けられた」のように訳していますが、
> > 結局それでもよく意味がわからないと思うので、英語のまま使って
> > 別のところで補足するのでもいいんじゃないかな、と自分は思いました。
> 
> 自分としては、英語よりはそれっぽい訳語でもあったほうが
> 分り易い(元の英文だって sticky は分りにくい)と思ったので
> そうしてるんですが、この訳語についてはいまいち満足してません。
> 自分で思い付いた内では最良なんですが、何か良い案ないですかね。

Unix だと、他にも "sticky bit" とかあることですし、専門用語とし
て、そのまま使ってもいいんじゃないかと思ったんですけどね。
(repository ですら訳さないわけだし)

迷ったときには、そのままでもいいんでないかと(^^;
(まあ、固執しませんけど)

-- kei